INTENSITÉ DE LA LUMIÈRE

La qualité et la quantité de la lumière sont des éléments importants dans les milieux de travail, les écoles, les serres et les jardins maison. Un manque de lumière affecte autant la performance des humains que des végétaux. À cette époque de l'année, la luminosité du soleil diminue et une lumière complémentaire devient nécessaire.


BESOINS

DES PLANTES
EN LUMINOSITÉ

Les plantes ont besoin de lumière pour la photosynthèse. L'intensité de la lumière est habituellement mesurée en pied-bougies ou en lux. Les besoins en luminosité diffèrent d'une plante à l'autre.

Un manque de lumière empêche la croissance normale d'une plante. Par contre, trop de lumière peut lui être fatal. Les plantes d'ombrage, par exemple, ne peuvent tolérer des niveaux excessifs de lumière. Lorsqu'une plante reçoit trop de lumière directe, les feuilles blanchissent, brûlent ou meurent. Ceci arrive lorsque l'on met une plante dehors, en plein soleil. Tout changement de luminosité devrait être graduel.

Hanna Instruments inc.
peut vous aider à mesurer l'intensité de lumière voulue avec le tout nouveau
lux mètre portable HI 97500.
Cliquer ici
pour de plus amples informations.




LIGHT INTENSITY

Quality of light is very important in the workplace, schools, greenhouses and indoor gardening. When the luminous intensity is too low, it affects the quantity and quality of performance of both people and crops.
At this time of the year, a complementary light begins to be necessary.


PLANT LIGHT
REQUIREMENTS

Light provides the energy source needed for plants to photosynthesis. The amount of light is commonly measured in foot-candles (ft-c) or lux. Plants differ greatly in their light intensity requirements.

While lack of sufficient light results in poor plant growth, too much light can also be harmful. Shade plants cannot tolerate excessively high light levels. When a plant receives too much direct light, the leaves bleach or scald, sometimes dying. This often happens after moving a plant outdoors in direct light. Any changes in light intensity should be gradual.

Hanna Instruments inc.
can help you to measure the light intensity needed with the brand new
HI 97500 portable luxmeter
.
Click here to have more informations.

Septembre/September 2003

La famille Hanna s'est encore agrandie !

Daniel Gagnon ainsi que toute l'équipe d'Hanna Canada sont fiers d'accueillir Mme Amanda Knaggs à titre de représentante technique/division agriculture pour l'Ontario ainsi que M. Chris M. Weltens, représentant technique/division analyse de l'eau pour l'ouest canadien.
Félicitations Mme Knaggs et M. Weltens !

Vous pouvez les rejoindre par les moyens suivants :

Amanda Knaggs
  • Cellulaire : (905) 699-7299
  • Bureau : (905) 876-9358
  • Télécopieur : (905) 876-9359
  • Sans frais : 1-800-842-6629
Chris M. Weltens
  • Cellulaire : (604) 805-5658
  • Bureau : (604) 572-7647
  • Télécopieur : (604) 572-7648
  • Sans frais : 1-800-842-6629


Hanna Family has grown
again !

Daniel Gagnon and Hanna Canada team are proud to welcome Ms Amanda Knaggs as technical representative/agriculture division for Ontario, and Mr Chris M. Weltens as technical representative/water analysis division for Western Canada.
Congratulations, Ms Knaggs and Mr Weltens !

The ways to join them :

Amanda Knaggs
  • Cell : (905) 699-7299
  • Office : (905) 876-9358
  • Fax : (905) 876-9359
  • Toll Free : 1-800-842-6629
Chris M. Weltens
  • Cell : (604) 805-5658
  • Office : (604) 572-7647
  • Fax : (604) 572-7648
  • Toll Free : 1-800-842-6629


Division Agriculture Division

De gauche à droite / From left to right :

  • Mme/Ms Amanda Knaggs
    Représentante technique - Technical Representative
    Ontario/Manitoba

  • M./Mr Trent Baccardax
    Directeur vente et marketing - division agriculture
    Sales & Marketing Manager - Agriculture Division
  • Mme/Ms Danielle Commoy
    Assistante aux ventes - Sales Assistant

Division Analyse de l'eau/Water Analysis Division

De gauche à droite / From left to right :

  • M./Mr Michel Hurtubise
    Assistant aux ventes - Sales Assistant

  • Mme/Ms France Gauvreau
    Directrice vente et marketing - division analyse de l'eau
    Sales & Marketing Manager - Water Analysis Division
  • M./Mr Chris M. Weltens
    Représentant technique - Technical Representative
    Ouest canadien/Western Canada


Ne manquez pas nos événements de septembre et octobre, venez nous voir !

SALON INDUSTRIEL DE L'ESTRIE (Internet)
16 au 18 septembre 2003
Sherbrooke, QC
- Industriel

CANWEST HORT SHOW 2003 (Internet)
17 et 18 septembre 2003
Kiosque # 1127
Vancouver, C.-B.
- Agriculture

PROCESS & AUTOMATION SHOW
23 septembre 2003
Saskatoon, SK
- Industriel

PROCESS & AUTOMATION SHOW
25 septembre 2003
Edmonton, AL
- Industriel

SALON INDUSTRIEL (Internet)
5 au 7 octobre 2003
Québec, QC
- Industriel

CANADIAN GREENHOUSE CONFERENCE (Internet)
8 et 9 octobre 2003
Mississauga, ON
- Agriculture

INDOOR GARDENING & HYDROPONIC EXPO (Internet)
18 et 19 octobre 2003
Toronto, ON
- Agriculture

AQUACULTURE PACIFIC EXCHANGE (Internet)
30 et 31 octobre 2003
Victoria, C.-B.
- Agriculture

Événements de l'année

Don't miss our september and october events, come to see us !

SALON INDUSTRIEL DE L'ESTRIE (Internet)
September 16th to 18th 2003
Sherbrooke, QC
- Industrial

CANWEST HORT SHOW 2003 (Internet)
September 17th & 18th 2003
Booth
# 1127
Vancouver, BC
- Agriculture

PROCESS & AUTOMATION SHOW
September 23rd 2003
Saskatoon, SK
- Industrial

PROCESS & AUTOMATION SHOW
September 25th 2003
Edmonton, AL
- Industrial

SALON INDUSTRIEL (Internet)
October 5th to 7th 2003
Québec, QC
- Industrial

CANADIAN GREENHOUSE CONFERENCE (Internet)
October 8th & 9th 2003
Mississauga, ON
- Agriculture

INDOOR GARDENING & HYDROPONIC EXPO (Internet)
October 18th & 19th 2003
Toronto, ON
- Agriculture

AQUACULTURE PACIFIC EXCHANGE (Internet)
October 30th & 31st 2003
Victoria, BC
- Agriculture

Yearly schedule

Site Internet - Web Site